Tjeneste-GFB for tjenesten Geo

  1. Tema
    1. Foreliggende tjeneste-GFB utgjør en enkeltkontrakt mellom TB Digital Services GmbH («TBDS») og deres bruker («Brukeren»). De generelle tjeneste-GFB regulerer leveringen av tjenesten som er beskrevet under punkt 2 via RIO-plattformen av TBDS til brukeren («TBDS-tjeneste»). De utgjør en enkeltkontrakt i tillegg til de allerede avtalte generelle rammebetingelsene mellom bruker og TBDS for bruk av RIO-plattformen («RIO-plattform-GFB»).
    2. Såfremt det ikke er uttrykkelig avvikende regulert i disse tjeneste-GFB, vil reglene i de allerede avtalte betingelsene mellom brukeren og TBDS for RIO-plattformen også gjelde for disse tjeneste-GFB. Begrepene som ble definert i RIO-plattformens GFB gjelder også for disse tjeneste-GFB.
    3. Disse tjeneste-GFB inngås via RIO-plattformen i henhold til ordningene i punkt 2.1 og 2.3 i RIO-plattform-GFB.
    4. Når ett eller flere kjøretøy er lagt inn i RIO-administrasjonsområdet på RIO-plattformen, må brukeren klikke på tilhørende knapp i markedsplassen på RIO-plattformen for å bestille tjenesten Geo og bekrefte denne tjeneste-GFB samt ytelsesbeskrivelsen. Fullført bestillingsprosess innebærer ikke at en avtale med TBDS er inngått, det dreier seg derimot om levering av et tilbud fra brukerens side. Tjenesten trår i kraft via tjenesten Geo først når aksept er bekreftet via TBDS (brukeren mottar meddelelse via RIO-plattformen). Utover dette forbeholder TBDS seg retten til å foreta en kredittkontroll, sanksjonslistekontroll og en kontroll av brukerens MVA-nr., etter at brukeren har levert tilbudet og før TBDS har akseptert tilbudet. Selv etter at TBDS har akseptert tilbudet, forbeholder TBDS seg retten til regelmessig kontroll av MVA-nr., kredittkontroll og/eller sanksjonslistekontroll.
      Bruk av tjenesten er med forbehold om at det ikke foreligger hindre for oppfyllelse, i form av nasjonale eller internasjonale forskrifter, spesielt bestemmelser om eksportkontroll samt embargoer eller andre lovmessige innskrenkninger. Brukeren plikter å fremskaffe alle opplysninger og dokumentasjon som er nødvendig for bruk av tjenesten. Forsinkelser på grunn av eksportkontroller eller godkjenningsprosesser setter tjenesteytelsen midlertidig ut av kraft. Hvis en nødvendig tillatelse ikke tildeles anses vilkårene som ikke inngått, erstatningskrav på grunn av nevnte fristoverskridelser er utelukket.
    5. § 312i ledd 1 punkt 1 nr. 1 til 3 og punkt 2 i Bürgerlichen Gesetzbuch gjelder ikke ved inngåelsen av disse GFB.

  2. TBDS-tjeneste
    1. TBDS vil levere følgende TBDS-tjeneste til brukeren i løpet av varigheten til disse tjeneste-GFB, som er nærmere beskrevet i tjenestebeskrivelsen:

      Beskrivelse

      Kort beskrivelse

      Geo

      Geo er en utvidelse av vognparkovervåkingen, og har som formål å gi kunden en mer detaljert oversikt om den gjeldende posisjonen til kundens kjøretøy. I tillegg kommer ytterligere funksjoner som Point of Interest, Geofences og ruteplanlegging samt datalagringstid på 25 måneder.

      En detaljert beskrivelse av tjenesten samt tekniske krav og godtgjørelse for bruken av tjenesten er tilgjengelig på markedsplassen på RIO-plattformen, under nettadressen https://rio.cloud og er klar for nedlasting.

    2. Tilgjengelighet av RIO-plattformen for levering av ovennevnte TBDS-tjeneste retter seg etter punkt 3.2 i RIO-plattform-GFB.

    3. Viktig merknad: Når det gjelder de personvernrettslige kravene, viser vi uttrykkelig til punkt 8 i plattform-GFB. Brukeren vil fortsatt være personvernrettslig ansvarlig for databearbeidelse innenfor rammen av TBDS sin databehandleravtale, og garanterer at det er tillatt å behandle de personrelaterte dataene til de aktuelle personene (sjåfører og ev. andre personer). Dette innbefatter brukers omfattende informasjonsplikt overfor de berørte personene samt utarbeidelse av et datavernrettslig grunnlag.

  3. Pris

    1. Betalingen for TBDS-tjenesten er basert på opplysningene på RIO-plattformen under https://rio.cloud, og er oppgitt uten merverdiavgift. Prisen avhenger av antall kjøretøy som brukeren har registrert for TBDS-tjenesten. Ved registrering via brukeren deltar kjøretøyet i tjenesten og avregnes for de eksakte dagene.

    2. Brukeren skal betale fakturaen fra TBDS til TBDS sin tjenesteleverandør for betaling som nevnt i punkt 4.2 i de generelle vilkårene for RIO-plattformen. Denne betalingen har oppfyllende virkning overfor TBDS.

    3. Dersom brukeren selv etter rimelig skriftlig purring fra TBDS fortsatt ikke har betalt, kan TBDS etter nok en skriftlig purring på minst én (1) uke suspendere TBDS-tjenesten i henhold til disse tjeneste-GFB frem til betaling foreligger.

    4. Prisene og de nevnte vederlagene forstås uten lovbestemt MVA eller sammenlignbare skatter. Disse skattene kommer i tillegg til godtgjørelsen som er avtalt med TBDS.
      Hvis reverse-charge eller en sammenlignbar metode (som forplikter leverings- eller tjenestemottakeren til å selvdeklarere eller holde tilbake MVA eller sammenlignbare skatter) skal benyttes, må brukeren foreta selvdeklareringen eller overføre den tilbakeholdte MVA til det ansvarlige skattekontoret innen den foreskrevne fristen. Hvis det etter ønske kommer en slik fremgangsmåte til anvendelse, avtaler partene anvendelse av denne. Uavhengig av dette må prisene og vederlagene i begge tilfeller beregnes uten omsetningsavgift eller sammenlignbare skatter, og brukeren må foreta betalingene til TBDS til avtalt pris uten noen form for fradrag.

    5. Brukeren og TBDS er hver selv ansvarlig for skatt av næringsinntektene på basis av inntektene.
      Prisene og de nevnte vederlagene forstås uten lovbestemt kildeskatt eller sammenlignbare skatter. I tilfelle godtgjørelsen er underlagt den lovbestemte kildeskatten, må brukeren ikke holde tilbake noen kildeskattrekk fra betalingen til TBDS i henhold til nasjonal lovgivning i sitt bostedsland. Slike skatter må brukeren betale i tillegg til denne avtalte godtgjørelsen til TBDS for egen regning, til de respektive myndighetene i TBDS sitt navn.
      Hvis det eksisterer en dobbelbeskatningsavtale («DBA») mellom bostedslandet til henholdsvis TBDS og bruker, kan brukeren i henhold til den anvendbare DBA, betale det maksimale kildeskattbeløpet til de respektive myndighetene hvis forutsetningene for kildeskattreduksjon foreligger (ev. til null). Brukeren er ansvarlig for oppfyllelsen av de formelle forutsetningene for en kildeskattreduksjon (ev. til null). Ved kontraktsinngåelsen stiller TBDS en bostedsattest til disposisjon for brukeren.
      Brukeren forplikter seg til uoppfordret og uten opphold å fremlegge for TBDS en offisiell dokumentasjon av skatten som han/hun har betalt i TBDS sitt navn. Hvis det ikke fremlegges en offisiell dokumentasjon, eller den fremlegges for sent, må brukeren frita TBDS for alle skader som beror på at dokumentasjonen ikke fremlegges eller fremlegges for sent.

  4. Endringer i denne tjeneste-GFB

    1. Endring av disse generelle vilkårene for tjenesten krever samtykke fra begge parter, med mindre annet er fastsatt i punkt 4.

    2. TBDS kan foreta adekvate tekniske endringer i forhold til leveringen av TBDS-tjenesten, spesielt i den utstrekning det er nødvendig for å forbedre dens funksjonsdyktighet eller for å overholde lovmessige krav.

    3. TBDS kan også foreta innholdsmessige endringer innenfor rammen av levering av TBDS-tjenesten, såfremt disse ikke innskrenker tjenestetilbudet fra TBDS overfor brukeren med hensyn til bruken av plattformen, eller så lenge brukeren ikke har kommet med innsigelser i samsvar med punkt 4.4.

    4. Adekvate tjenesteendringer i forhold til leveringen av TBDS-tjenesten og moderate prisendringer vises brukeren i tekstform, brukeren gis samtidig mulighet til å komme med innsigelser innen seks (6) uker. Hvis ingen innsigelse følger (skriftlig eller via e-post) mot en adekvat tjenesteendring/prisendring innen disse seks (6) ukene, tolkes dette som samtykke til tjenesteendringen/prisendringen, hvis brukeren innenfor rammen av endringsvarselet ble gjort oppmerksom på denne rettsfølgen. Dersom brukeren protesterer mot en endring i ytelsen / en prisendring, har TBDS rett til å si opp tjenestevilkårene overfor brukeren umiddelbart; i tillegg kan brukeren – dersom TBDS-tjenesten gjelder for en ubestemt tidsperiode – også når som helst si opp tjenestevilkårene når som helst eller deaktivere registreringen på Rio-plattformen.

  5. Garanti og ansvar

    1. Garanti- eller ansvarsordning

      1. Brukeren skal omgående meddele eventuelle mangler ved TBDS-tjenesten til TBDS. TBDS skal utbedre eventuelle mangler ved TBDS-tjenesten innen rimelig tid. Hvis utbedringen av en mangel innen rimelig tid mislykkes to (2) ganger, har brukeren rett til ekstraordinær oppsigelse av tjeneste-GFB.

        Andre krav fra brukeren retter seg etter punkt 5.2.

      2. Mangelkrav er utelukket hvis brukeren eller noen som opptrer på vegne av brukeren, selv er årsaken.

    2. Ansvar

      TBDS har ansvar for skader som skyldes forsett og/eller grov uaktsomhet fra TBDS eller TBDS’ kontraktshjelper. For skader som beror på uaktsomhet fra TBDS eller dennes hjelpere, er TBDS kun ansvarlig ved brudd på en kardinalplikt. Kardinalplikter er vesentlige kontraktsforpliktelser som muliggjør gjennomføring av kontrakten, og som brukeren har tiltro til og normalt kan stole på.

      Ved simpel uaktsomhet i strid med slike kardinalplikter er ansvaret til TBDS for typisk forutsigbare skader begrenset, men begrenset til maksimalt 100 % av den årlige godtgjørelsen.

      Hvis en TBDS-tjeneste tilbys gratis, gjelder følgende: Ved simpel uaktsomhet med hensyn til brudd på slike kardinalplikter er TBDS, når det gjelder kostnadsfritaket til TBDS-tjenesten, i tillegg kun ansvarlig for den aktsomheten som TBDS pleier å anvende for egne anliggender.

    3. Øvrige unntak

      1. TBDS er ikke ansvarlig for den forskriftsmessige tilstanden til brukerens kjøretøy som brukes til å utføre TBDS-tjenesten. TBDS-tjenesten brukes kun som støtte for brukeren, ansvaret for å overholde forskrifter og for kjøretøyenes bruk og tilstand ligger hos eieren eller sjåføren.

      2. Tilveiebringing av RIO-bokser og/eller RIO-sendeenheter er ikke del av disse tjeneste-GFB. Under disse tjenestevilkårene gis det ingen garanti- eller ansvarsordning og/eller garantiansvar.

      3. Tilsvarende gis det under disse tjenestevilkårene heller ingen garanti- eller ansvarsordning og/eller garantiansvar for mangelfulle TBDS-tjenester (spesielt ikke for manglende eller feilaktige data) og/eller for skader som beror på funksjonsfeil og/eller svikt i kjøretøyer, RIO-bokser og/eller RIO-sendeenheter eller feilaktig datainntasting fra brukerens side.

  6. Varighet og oppsigelse

    1. Varighet
      Denne tjeneste-GFB kan tegnes på ubestemt tid, eller for en bestemt varighet (12 eller 36 måneder). Brukeren velger varighet gjennom bestillingsprosedyren til TBDS-tjenesten på RIO-markedsplassen.
    2. Oppsigelse

      1. Såfremt denne tjeneste-GFB er inngått med ubestemt varighet, kan brukeren si opp disse tjeneste-GFB på forskriftsmessig måte når som helst uten noen spesiell frist overfor TBDS. En oppsigelse kan også foretas ved at kunden deaktiverer tjenesten på RIO-plattformen. Etter slik deaktivering vil en reaktivering ta minst fire (4) virkedager ved bruk av en RIO-boks.

      2. TBDS kan si opp tjeneste-GFB dersom ubestemt varighet er avtalt, med en varselperiode på tre (3) måneder fra slutten av måneden.

      3. Såfremt denne tjeneste-GFB er inngått med fast, bestemt varighet, kan brukeren ikke si opp denne tjeneste-GFB på forskriftsmessig måte under bruksvarigheten. Deaktivering på RIO-plattformen via brukeren fører ikke til at brukerens betalingsplikt overfor TBDS opphører.

      4. Begge parters rett til å si opp av en viktig årsak berøres ikke av dette.
        Viktige årsaker for ekstraordinær oppsigelse fra brukerens side omfatter også salg av kjøretøy som har en digital funksjon med en aktiv fastsatt varighet eller annet eierskift eller avregistrering av et kjøretøy, som har overskredet en periode på seks (6) måneder. Brukerens betalingsplikt fortsetter inntil det foreligger gyldig bevis på årsaken for oppsigelsen. Det kan ta opptil tre (3) arbeidsdager før oppsigelsen er ferdigbehandlet.

      5. Oppsigelse av disse tjeneste-GFB av hvilken som helst grunn berører ikke RIO-plattform-GFB og eventuelle andre tilknyttede tjeneste-GFB via ytterligere TBDS-tjenester. Oppsigelse av RIO-plattform-GFB, derimot, uansett årsak, avslutter til samme avslutningstidspunkt også foreliggende tjeneste-FGB, såfremt disse er avtalt for en bestemt varighet. Ved avtale om fast, bestemt varighet gjelder punkt 6.2.3.

    3. Sletting av data
      Når denne tjeneste-GFB er avsluttet i tillegg til punkt 2.1 i denne tjeneste-GFB, plikter TBDS å slette brukerens datahistorikk etter utløp av femogtyve (25) dager.

  7. Konfidensialitet

    1. TBDS og brukeren forplikter seg til å overholde taushetsplikten om fortrolige opplysninger fra andre, og å bruke disse kun for å gjennomføre disse tjeneste-GFB og formålet i forbindelse med disse. Denne forpliktelsen fortsetter i tre (3) år etter at denne tjeneste-GFB er avsluttet.

    2. Denne konfidensialitetsregelen fra punkt 7.1 anvendes ikke hvis de fortrolige opplysningene (i) om den respektive andre part allerede var påviselig kjent ved inngåelsen av GFB eller deretter blir kjent fra tredje part uten brudd på konfidensialitetsavtalen, (ii) er offentlig kjent ved inngåelsen av GFB eller gjøres offentlig kjent etterpå, hvis dette ikke beror på et brudd på disse GFB, (iii) er lov å bruke av en part med forutgående samtykke av den respektive annen part for andre formål utenfor disse GFB, eller som (iv) på grunn av lovmessige forpliktelser eller etter en domstols eller en myndighets ordre må offentliggjøres, i det omfang det er tillatt og mulig må den part som er forpliktet til offentliggjøringen informere den respektive annen part, og sørge for at vedkommende har mulighet til å påklage offentliggjøringen.

  8. Øvrige bestemmelser

    1. Hvis det å stille TBDS-tjenestene til disposisjon ikke er mulig på grunn av force majeure, fritas TBDS for virkningens varighet og omfang fra det å stille TBDS-tjenestene til disposisjon, hvis TBDS har iverksatt adekvate forberedelser for å unngå konsekvensene. Med force majeur forstås enhver hendelse utenom TBDS sitt innflytelsesområde som hindrer TBDS helt eller delvis i å oppfylle deres forpliktelser, inkludert brannskader, oversvømmelse, streik og lovmessige lockouts samt driftsforstyrrelser som ligger utenfor deres ansvar eller administrative forføyninger. Til dette hører også at RIO-plattformen faller ut på grunn av force majeure.

      TBDS skal informere brukeren omgående om begynnelsen og slutten av force majeure og gjøre sitt ytterste for å overvinne force majeure-hendelsen og for å innskrenke konsekvensene så langt som mulig.

    2. I tilfelle enkelte bestemmelser i disse GFB er eller blir helt eller delvis ugyldige, berører dette ikke gyldigheten av de øvrige bestemmelsene. I stedet for ugyldige bestemmelser skal partene avtale en gyldig bestemmelse som i henhold til mening og formål kommer nærmest den ugyldige bestemmelsen. En mangel i disse vilkårene blir tilsvarende rettet.

    3. TBDS er berettiget til å fratre rettigheter og/eller plikter i henhold til disse tjeneste-GFB helt eller delvis for firmaer som er tilknyttet TBDS i henhold til tysk lov §§ 15 ff. AktG. Ved fullstendig fratredelse av alle rettigheter og plikter, har brukeren rett til ekstraordinær oppsigelse av disse tjeneste-GFB.

    4. Uten skriftlig samtykke fra TBDS har brukeren ikke rett til å overdra rettigheter og/eller forpliktelser fra disse tjeneste-GFB i sin helhet eller delvis til tredjepart.

    5. Endringer og tillegg i disse tjeneste-GFB skal følge i skriftlig form. Dette gjelder også for en avtale om opphevelse av dette tekstformkravet.

    6. Disse tjeneste-GFB finnes på mange forskjellige språk. Ved avvik har den tyske originalteksten prioritet.

    7. Disse GFB er underlagt tysk lov (med utelukkelse av internasjonale lovkonflikter). Eneste verneting i tilfelle stridigheter om eller i forbindelse med disse GFB, er München.


Utgave:


04.11.2023